Да по-китайски и его оттенки

да по-китайскиУ каждого языка есть свои негласные правила для высказывания согласия. Некоторые гораздо более прямые, а другие — более тонкие. В фильмах с плохо сделанным переводом да по-китайски обычно переводится как «是的 [shì de], но это просто не то, как говорит типичный китаец.

В китайском языке существует много разных способов выражения подтверждения или принятия. В этой статье мы выделяем несколько наиболее популярных способов, которыми китайцы выражают «да» и их немного разные оттенки.

1. Да по-китайски через 对 [duì] «да, верно»

对 [duì] буквально переводится как «правильно», но в китайском языке гораздо чаще используется 对 [duì] как «да». Фактически, может использоваться для ответа на любые вопросы типа «да или нет». Например, кто-то может попросить вас проверить факт, спросить вас о сегодняшней дате или спросить вас кое-что о себе. Пока их вопрос сформулирован так, что на него можно ответить да или нет, вы можете использовать 对 [duì] в ответе.

Например:
– У тебя день рождения в апреле?
– 对 (т.е. Вы говорите, что да, или предположение верно, ваш день рождения в апреле).

2. Да по-китайски через 嗯 [ēn] “да, угу”

嗯 [ēn] — это супер случайный способ подтверждения. Это настолько случайно, что его следует использовать только с теми, с кем вы близки, например, с семьей, другими родственниками или друзьями. Звук для 嗯 [ēn] исходит из носа, делая его на самом деле скорее хрюкающим, чем произнесенным словом.

Например:
Если ваша мама спрашивает:
– Ты голоден?
– 嗯 (что означает: «Мм угу, я голоден»).

3. Да по-китайски через 行 [xíng] «да, идет»

行 [xíng] следует использовать, когда кто-то просит Вас о Вашем разрешении сделать что-то или пытается спланировать что-нибудь с Вами.

Например:
– Вы будете свободны пройтись по магазинам в эти выходные? (И после консультации с ежедневником Вы можете сказать):
– 行 (это означает, что да, Вы согласны с этим планом.

4. Да по-китайски через 好 [hǎo] «да, замечательно»

好 [hǎo] буквально означает «хорошо», но также может использоваться для того, чтобы согласиться на что-то.

Используя тот же пример, что и выше:
– Вы свободны будете ходить по магазинам в эти выходные?»
– 好 (что означало бы, что Вы в восторге от этих планов. В целом, 好 [hǎo] это способ показать, что Вы с радостью соглашаетесь на что-то, в отличие от 行 [xíng]).

5. Да по-китайски через 是的 [shì de] «да, есть»

是的 [shì de] на самом деле не очень часто используется китайцами в повседневной разговорной речи. Это может быть потому, что 是的 [shì de] слишком формально, чтобы использоваться в случайных беседах между коллегами, семьей и друзьями. Вы можете найти его в письменной форме чаще, чем Вы могли бы услышать его в ежедневных беседах. Это также является китайским словом «быть».

Например:
– Ты Том?
– 是的 [shì de] (означает «Да, я — Том»).