Ты не мой овощ!

img.bibo.kzЕсли вы собрались поесть в Китае, то с огромной вероятностью, так или иначе, встретите слово 菜 [cài].

Это слово используется в описании блюд, таких как, например, 白菜 [báicài] «пекинская капуста» или просто 蔬菜 [shūcài] — «овощи». Однако, сейчас очень можно использовать это слово в значении «мой тип» или «мой вкус».

Например:
她可不是我的菜。[tā kě bù shì wǒ de cài.] — она вовсе не в моем вкусе! (или дословно она не мой овощ)