Конструкция с 了一点儿 — немного (HSK 4)

dtOzf6n«Прилагательное + 了(一)点儿»

— конструкция со значением «немного…», используется вместо конструкции «太 + прилагательное + 了», чтобы не говорить собеседнику о чем-то слишком прямо.
Пример использования:
这把椅子稍微 硬了点儿,我坐得有点难受。
Этот стул немного жестковат, сидеть на нем немного неудобно.
这道菜稍微了点儿,可以重新炒吗?
Это блюдо немного соленое, сможешь пожарить заново?
 
Обратите внимание, что в конструкции часто можно встретить 稍微 [shāowēi], чтобы сделать тон говорящего еще более вежливым. Переводится 稍微 — слегка, немного, чуть-чуть. В предложении 稍微 ставится перед прилагательным, то есть «稍微 + прилагательное + 了 + (一)点儿».