月光族 [yuèguāngzú] – это тот тип людей, которые подчистую и часто очень быстро тратят свой месячный доход, еще до получения нового.
Рубрика: Статьи
中国通 — знаток китайского языка
中国通 [zhōnɡɡuótōnɡ] дословно переводится как «китайский знаток». В широком смысле, это иностранец, хорошо разбирающийся в происходящих событиях в Китае, в
Ты не мой овощ!
Если вы собрались поесть в Китае, то с огромной вероятностью, так или иначе, встретите слово 菜 [cài]. Это слово используется
标签女 или девушка-ценник
标签女 [biāoqiānnǚ] — это тот тип девушек, которые покупают дорогую одежду с известными биркам, чтобы произвести впечатление на окружающих. Они
囧 — иероглиф или грустный смайлик?
Я помню во время учебы в университете самую популярную шутку про китайский язык. Она была такая: «Смотрите, это смайлик. Именно
有的是 — HSK4 — хоть отбавляй
有的是 [yǒudeshì] — используется в случаях, когда мы хотим показать, что чего-то очень много с экспрессивной окраской. Перевод: сколько угодно, хватает,
打酱油 — я ни причем!
Дословно переводится «покупать соевый соус». Это первое и основное значение данного выражения. Например, можно сказать: 你去打一瓶酱油, 再马上回来。 — «Сходи купи
Мой папа Ли Ган! 我爸是李刚!
16 октября 2010 года возле входа в Хэбэйский университет произошел ошеломительный инцидент, отголоски которого встречаются в китайском Интернете и по
Как написать резюме 个人简历 на китайском языке
Найти хорошее китайское резюме в Рунете практически невозможно. Предлагаем вам информативную статью о том, что может быть указано в вашем
Топ 10 самых популярных сайтов в Китае
Сегодня я представлю вашему вниманию 10 самых популярных и известных сайтов, которые используются в Китае. Среди них есть аналоги ICQ, Youtube,
Расширение БКРС для китаистов
Словарь БКРС уже давно известен китаистам, как самый популярный онлайн словарь китайского языка в Рунете. Без него я уверена многим из нас
Девушка без добавок или 原味女人
原味女人 [yuánwèi nǚrén] – дословно девушка «без добавок». Считается, что этот тот тип девушек, который строго придерживается своего лично мнения о